Author: Marie-Henri Beyle
Cites
- Danton (1)
- IN: The Red and the Black (1830) Psychological Fiction, French
EPIGRAPH: La vérité, l'âpre vérité
FROM: NULL, (1830), Fictional, France
- Hobbes (1)
- IN: The Red and the Black (1830) Psychological Fiction, French
EPIGRAPH: Put thousands together
Less bad, But the cage less gay.
FROM: NULL, (1830), Fictional, UK
- Barnave (3)
- IN: The Red and the Black (1830) Psychological Fiction, French
EPIGRAPH: Que de bruit, que de gens affairés! que d'idées pour l'avenir dans une tête de vingt ans! quelle distraction pour l'amour!
FROM: NULL, (1830), Author, France
- Fleury (1)
- IN: The Red and the Black (1830) Psychological Fiction, French
EPIGRAPH: Un curé vertueux et sans intrigue est une Providence pour le village.
FROM: NULL, (1830), Fictional, France
- Machiavelli (1)
- IN: The Red and the Black (1830) Psychological Fiction, French
EPIGRAPH: E sarà mia colpa, Se cosi è?
FROM: NULL, (1830), Author, Italy
- Ennius (1)
- IN: The Red and the Black (1830) Psychological Fiction, French
EPIGRAPH: Cunctando restituit rem.
FROM: NULL, (1830), Author, Italy
- Mozart (1)
- IN: The Red and the Black (1830) Psychological Fiction, French
EPIGRAPH: Non so più cosa son, Cosa faccio.
FROM: Figaro, (1786), NULL, Austria
- Un Moderne (1)
- IN: The Red and the Black (1830) Psychological Fiction, French
EPIGRAPH: Ils ne savent toucher le cœur qu'en le froissant.
FROM: NULL, (1830), Author, France
- Lord Byron (4)
- IN: The Red and the Black (1830) Psychological Fiction, French
EPIGRAPH: He turn'd his lip to hers, and with his hand Call'd back the tangles of her wandering hair.
FROM: Don Juan, (1824), NULL, UK
- Strombeck (1)
- IN: The Red and the Black (1830) Psychological Fiction, French
EPIGRAPH: La Didon de M. Guérin, esquisse charmante!
FROM: NULL, (1830), Author, NULL
- Sieyes (1)
- IN: The Red and the Black (1830) Psychological Fiction, French
EPIGRAPH: On trouve à Paris des gens élégants, il peut y avoir en province des gens à caractère.
FROM: NULL, (1830), Author, France
- Saint Réal (1)
- IN: The Red and the Black (1830) Psychological Fiction, French
EPIGRAPH: Un roman: c'est un miroir qu'on promène le long d'un chemin.
FROM: NULL, (1830), Author, France
- Polidori (1)
- IN: The Red and the Black (1830) Psychological Fiction, French
EPIGRAPH: Une jeune fille de seize ans avait un teint de rose, et elle mettait du rouge.
FROM: NULL, (1830), Author, France
- Blason D'amour (1)
- IN: The Red and the Black (1830) Psychological Fiction, French
EPIGRAPH: Amour en latin faict amor Or donc provient d'amour la mort, Et, par avant, soulcy qui mord, Deuil, plours, pièges, forfaitz, remords...
FROM: NULL, (1830), Author, France
- William Shakespeare (3)
- IN: The Red and the Black (1830) Psychological Fiction, French
EPIGRAPH: Alas, our frailty is the cause, not we, For such as we are made of, such we be.
FROM: Twelfth Night, (1623), Play, UK
- NULL (5)
- IN: The Red and the Black (1830) Psychological Fiction, French
EPIGRAPH: Il n'y a plus qu'une seule noblesse, c'est le titre de duc, marquis est ridicule, au mot duc on tourne la tête.
FROM: Edinburg Review, (1830), Author, France
- Casti (1)
- IN: The Red and the Black (1830) Psychological Fiction, French
EPIGRAPH: Il piacere di alzar la testa tutto l'anno, è ben pagato da certi quarti d'ora che bisogna passar.
FROM: NULL, (1830), Author, Italy
- Young (2)
- IN: The Red and the Black (1830) Psychological Fiction, French
EPIGRAPH: Tous les cœurs étaient émus. La présence de Dieu semblait descendue dans ces rues étroites et gothiques, tendues de toutes parts et bien sablées par les soins des fidèles.
FROM: NULL, (1830), Author, France
- Denis Diderot (1)
- IN: The Red and the Black (1830) Psychological Fiction, French
EPIGRAPH: Le temps présent, grand Dieu! c'est l'arche du Seigneur. Malheur à qui y touche.
FROM: La Pucelle by Virgil, (1762), Poem, France
- Virgil (1)
- IN: The Red and the Black (1830) Psychological Fiction, French
EPIGRAPH: O rus quando ego te adspiciam!
FROM: Satires by Horace, (-33), Book, Italy
- Sainte-Beuve (1)
- IN: The Red and the Black (1830) Psychological Fiction, French
EPIGRAPH: Elle n'est pas jolie, elle n'a point de rouge.
FROM: NULL, (1830), Author, France